Cơm nhà má vợ
Direct English translation
Rice at the mother-in-law's house.
Equivalent English version
A family man
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đàn ông sống nền nếp, chỉ lo làm ăn và gắn bó với vợ con, không đua đòi trai gái hay rượu chè. Thường dùng để khen sự đứng đắn, biết giữ mình và chăm lo gia đình.
English explanation
Refers to a man who is steady and domestic, devoted to his wife and children, and not given to womanizing or drinking. It is used to praise someone as respectable, self-controlled, and family-minded.